Connaissances Informatiques >> Logiciel >> Digital Video Software >> Content
  Derniers articles
  • La meilleure façon de convertir AVC…
  • Comment faire pour convertir au form…
  • Comment faire pour modifier le conte…
  • Comment mettre à jour InterVideo Wi…
  • Comment faire pour capturer HI8 
  • Comment puis-je jouer un disque Hand…
  • Comment ouvrir les fichiers MP4 sans…
  • Comment faire pour modifier la vidé…
  • Définir Video Decoder 
  • Comment Precompose avec des couches …
  •   Digital Video Software
  • Adobe Illustrator

  • Un logiciel d'animation

  • antivirus Software

  • Logiciel audio

  • Sauvegarder des données

  • Gravez des CD

  • Gravez des DVD

  • Compression de données

  • Logiciel de base de données

  • desktop Publishing

  • desktop Video

  • Digital Video Software

  • Drupal

  • Logiciels éducatifs

  • Software Engineering

  • Types de fichier d'extension

  • Financial Software

  • Freeware , Shareware et Abandonware

  • GIMP

  • Graphics Software

  • Accueil Recording Software

  • Microsoft Access

  • Microsoft Excel

  • Microsoft Publisher

  • Microsoft Word

  • Code Open Source

  • Autres logiciels informatiques

  • Jeux PC

  • Photoshop

  • Portable Document Format

  • PowerPoint

  • Logiciel de présentation

  • Logiciels de productivité

  • Quicktime

  • Gestion Remote Desktop

  • SQL Server

  • Skype

  • Logiciel bêta de presse

  • Consultants logiciels

  • Les sociétés de développement de logiciels

  • Licences de logiciels

  • Tableur

  • Logiciel de préparation d' impôt

  • Logiciel utilitaire

  • Clip Art Web

  • Windows Media Player

  • Logiciel de traitement de texte
  •  
    Digital Video Software

    Comment synchroniser des sous -titres correctement synchronisés

    sont un élément crucial de l'exposition d'un film sur un marché étranger ou l'emplacement. Peu importe comment vous avez tiré ou produit votre film, le public a besoin de comprendre le contenu dans le film. Vous pouvez empêcher votre film à partir d'être perdu dans la traduction en synchronisant correctement les sous-titres pour correspondre avec le dialogue approprié dans le film. Choses que vous devez
    logiciel de retouche
    video Show Instructions supplémentaires
    1

    Créer une nouvelle carte de titre dans la poubelle de la bibliothèque de votre logiciel de montage vidéo , et d'insérer des sous-titres traduits texte dans le champ de texte de la carte de titre.
    2

    Ouvrez la séquence vidéo dans laquelle vous voulez que le sous-titre apparaisse. En utilisant la barre de défilement , gommage à la première image du dialogue parlé qui nécessite le sous-titre .
    3

    Faites glisser le sous-titre correspondant graphique de la poubelle de la bibliothèque de votre projet à la ligne de temps du projet. < Br > Hôtels 4

    Positionner le graphique en bas de l'image vidéo .
    5

    Allez au moment de la séquence vidéo dans laquelle le dialogue exigeant un sous-titre se termine. Utilisation de l'outil "couper" , coupez le graphique sous-titre au point final de dialogue.
    6

    Scrub à travers la séquence de projet vidéo pour s'assurer que le sous-titre apparaît et disparaît à l'endroit approprié lors du dialogue de caractère ou de la voix plus .

     
    Article précédent:
    Article suivant:
    Articles recommandés
  • DivX ne lit pas le fichier SRT 
  • Comment faire pour convertir MP4 en VCD Format 
  • Comment faire de la musique en boucle dans iMovie 
  • Comment faire pour convertir XVID en M4V 
  • Comment faire pour convertir un Amazon Unbox film sur DVD 
  • Comment faire pour supprimer audio de la vidéo 
  • La différence entre Antares Harmony EFX & Harmony EVO 
  • Comment se débarrasser de statique dans Adobe Premiere 
  • Comment puis-je importer un clip vidéo pour Adobe Photoshop Elements 5 
  • Comment mettre films DivX sur un iPod 
  • Connaissances Informatiques © http://www.ordinateur.cc