La principale différence entre les claviers allemand et anglais réside dans la disposition des touches. Le clavier allemand, connu sous le nom de disposition « QWERTZ », a les lettres « Z » et « Y » inversées par rapport à la disposition anglaise « QWERTY ». De plus, le clavier allemand comprend plusieurs caractères spéciaux qui ne sont pas présents sur le clavier anglais, comme le tréma (ä, ö, ü) et le s dièse (ß). Le tableau suivant résume les principales différences entre les deux dispositions de clavier :
| Clé | Allemand (QWERTZ) | Anglais (QWERTY) |
|---|---|---|
| Z | 2ème rangée, à droite de Y | 3ème rangée, à gauche de X |
| Oui | 3ème rangée, à gauche de X | 2ème rangée, à droite du W |
| Ü | 3ème rangée, à gauche de P | Pas présent |
| Ä | 3ème rangée, à gauche de O | Pas présent |
| Ö | 3ème rangée, à gauche de L | Pas présent |
| ß | 2ème rangée, à gauche de ? | Pas présent |
En plus de ces différences clés, le clavier allemand présente également une disposition différente pour les touches de ponctuation. Par exemple, les touches point-virgule (;) et deux-points (:) sont situées à des positions différentes sur les deux claviers.
Dans l'ensemble, le clavier allemand est conçu pour répondre aux besoins spécifiques des germanophones et des dactylographes, notamment l'utilisation de caractères spéciaux et l'échange des positions des touches « Z » et « Y ».
|